A : 杨姐,你心情怎么不好呢?
是不是你们俩夫妻吵架了?
yángjiě, nǐ xīnqíng zěnme bù hǎo ne ?
shìbushì nǐmen liǎ fūqī chǎojià le?
언니, 오늘 기분이 왜 이렇게 나빠?
부부가 싸운 거 아니야?
B : 真是的,他是铁公鸡。
一毛不拔。
zhēnshìde, tā shì tiěgōngjī
yìmáobùbá
정말, 그는 쩨쩨하고 인색해
푼돈 하나도 꺼내지 않아.
A : 哎呀, 你这个人又想买衣服吧。
āiya, nǐ zhègeren yòu xiǎng mǎi yīfu ba。
에구, 너 또 옷 사고 싶어서 그러는 거지
오늘의 단어
◆ 心情 xīnqíng 기분, 심정 ◆ 夫妻 fūqī 부부
◆ 吵架 chǎojià 말 싸움 하다
◆ 一毛不拔 yìmáobùbá 털끝하나도 뽑히지 않다.
제공: 울산한중문화교류협회(☎070-8249-2006)
|